【新鲜口语】bite your tongue
很久没有认真阅读wsj了,每天基本都是进去首页晃一下,看一下标题就完事。今天看到关于McCain选了Alaska的美女州长作为VP人选,于是就点击文章大概看了一下。这个曾经是阿拉斯加小姐候选人的美女州长,看来要被McCain作为一张出其不意的好牌,来对抗Obama-Biden组合,不过至于效果如何,还得等到11月的大选再说。
好像有点离题,还是来说bite my/your tongue这个短语吧,是在上面所说的wsj文章里面看到的。具体语境没有什么大的关联,虽然我第一眼也没有能从字面猜出它的确切意思。于是就查了一下Freedictionary:
to stop yourself from saying something because it would be better not to, even if you would like to say it. I really wanted to tell her what I thought of him but I had to bite my tongue.
Urbandictionary上面的解释也比较类似:
When a person wants to say something that may be offensive or hurtful to someone, so instead says nothing.
Opposite of speaking your mind.
She asked me if I liked her play. I just bit my tongue and nodded.
If somebody asks if you think there is something wrong with them, it is best to bite your tongue and say nothing.
呵呵,看了解释才知道确切含义,总之一句话:沉默是金!有些不该说话的场合,实在憋不住就“咬住自己的舌头”吧^_^
美国大选也是诡异啊!!!不过这次会很有看头了!
慕易
August 31st, 2008
恩,最近关于这个美女州长VP及她家庭的话题八卦很多,呵呵
wei
September 2nd, 2008
就是啊。。。越来越好玩啦!!!
黑少白老配vs白老少妇配
慕易
September 3rd, 2008